書架 | 搜作品
本站最新網址:duwoku.cc (點選分享)

博爾赫斯最新章節列表 詹姆斯 博爾赫斯和喬治 第一時間更新

時間:2017-05-17 21:03 /職場小說 / 編輯:Logan
小說主人公是博爾赫斯,喬治的書名叫《博爾赫斯》,它的作者是詹姆斯創作的文學經典、娛樂明星、老師風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:① 在《自傳式隨筆》裡 , 他說 “一次給了他 80 萬冊書和黑暗” 頗有 , 諷疵意味。 第三部·第...

博爾赫斯

推薦指數:10分

作品年代: 現代

閱讀所需:約3天零1小時讀完

《博爾赫斯》線上閱讀

《博爾赫斯》第19部分

在《自傳式隨筆》裡 , 他說 “一次給了他 80 萬冊書和黑暗” 頗有 , 諷意味。

第三部·第七章

· 207 ·

料是可以傳諸世的。 博爾赫斯拉住我的手 到 處走 走 , 他目 所及 的只 是 他想找的書在哪裡。他能開啟一本書 , 翻到要找的一頁 , 不必費神去唸 , 就能 引用 整段 整段 的 文字。 他沿 著擺 書的走廊漫步、 捷地在轉角處拐彎 , 走看瓣手不見五指 的甬 , 其實也不能說是甬 , 只是書牆裡的縫隙。他 步走下盤旋的樓梯 , 突然 到了 暗處。 圖書 館 的走 廊和 樓 梯幾乎漆黑。我磕磕絆絆 地 試圖 跟上 他 , 卻 比博 爾赫 斯 更瞎、 更笨拙 , 因為我只 靠眼 睛導 向 ……他 拉著 我 , 把 我 精疲竭地帶到黑暗 的中 心。突 然間 , 另 一 條走 廊的 盡 頭有了亮光……我恢復了 視 , 發現 自己 站 在博 爾赫 斯 邊 , 他 像 和 朋 友 開 了 一 個 筆 的 小 孩 子 那 樣 微 笑 著 …… 圖書館的工作並不繁 重。館 的 職務 只是 名義 , 是個 榮 譽。館兼管 藏書 《 》雜 志的工 作 , 那是 一本關 於 書籍 版本 設 計、 幀、 裝 印刷 的刊 物 , 戰 就 有 , 1957 年 2 月復 刊。何 塞 · 德蒙多·克萊門特協 助博爾 赫斯 , 實 際是圖 書 館主 要的 管 理人。博爾赫斯在圖書館做他自己的工作 , 現在是寫詩。 博爾赫斯自從坐下來 寫 皮埃 爾·梅 納 爾” , 回到 詩 “ 之 歌創作是他文學重點的最重要的轉換。他從沒有失去作為詩 人的歸屬 , 從現在起 , 他 更願 意把自 己看 成是 詩 人 , 認為 這 高於他小說家的聲譽。 1964 至 1985 年 間 , 他 出 版 了 八 卷 新 的 詩 集 ( 不 包 括 選

· 208 ·

博爾赫斯傳

集 ) , 其中有一 卷 抒情 詩 歌 ① 。如 果 概括 一 下 , 這 一時 期 的 詩 作可以說是有冥思的格調、 傳統的形式、 懷舊的主題和嚴謹 的結構。某些個別的詩篇 , 例如 《禮物之詩 、 阿德羅格 《影 》《 》、 子的頌歌 等 , 為突出 , 主要因為博爾赫斯置其中 , 講到個 》 人困境 , 回憶心中切之處 , 出心聲。 然而 , 博爾赫斯往往 選擇文 學而 不是 世界 作 為詩 歌的 主 題。只要看看他從 50 年代末開始的 20 多年中寫的許多詩篇 的標題— — 致路易斯· 德卡 蒙斯》 《默 生 《斯賓 諾莎》 —《 、 》、 、 《 裡卡多·吉拉爾德 斯 、 致 約翰 ·濟 慈》等等— —就 知 他 》《 — 從哪裡汲取靈了。 上面提到的那些詩作的 共同 點主 要在 於形 式 : 它 們都 是 十四行詩。有關 博爾 赫 斯 的 一 個眾 所 周 知 的 事實 是 他 失 明 , 詩歌是他能在腦 海里 “看 到” 的東 西 , 他 記憶 驚人 , 能 記 住形式、 格律和韻 , 頭腦裡形成的東西能毫釐不差地複製出 來 , 正像膠版印在 紙上一 樣。他 在 《自傳 式隨 筆 》裡 十分 精 確誠實地提到這點 : 我失明的一個突出的 果是 逐漸 放棄 自由 詩 , 傾 向 於經典的格 律。 事 實上 , 失 明 使我 重 新 撿 起 詩 歌 創 作。 由於我無法寫草稿 , 我不 得不 依靠 記 憶。詩 歌顯 然比 散 文好記 , 格律詩顯然 比自 由詩 好記。 格律 詩 可以 說是 於攜帶的。 十四行詩的形式集中 現了 韻律 的勻 整 , 數百 年來 一

《為六絃琴而作》。

第三部·第七章

· 209 ·

直如此。它歷史 悠 久 , 從 彼 特 拉 克和 但 丁 , 莎 士比 亞 和 彌 爾 頓 , 當然還有貢戈拉和克韋多沿傳下來 , 對博爾赫斯有一種古 。它的兩組四行詩和兩組三行詩的精確形式 和格律提供了博爾赫斯運用自如的結構。他在十四行詩中發

① 現了符他生理需要的形式。

適應了詩人兼圖書館 的新 份 之 , 博 爾 赫斯 的辦 公 室成了授中心。用這種獨特的方式寫的書是和瑪加麗塔· 格雷羅作的 , 書 名《幻想 物 園 覽》, 寫 的 是一 群 瘋 瘋 癲 癲、 形形岸岸物 , 1957 年在 墨西 出版。十 年 , 這本 書 行了大量增補 , 改名為 《想像生物的書 成為諾曼·托馬斯 》, ·迪喬瓦尼譯成英文的博爾赫斯的第一部作品。瑪加麗塔· 格雷羅早在 1953 年曾幫助博爾赫斯完成了一本有關 《馬丁· 菲耶羅 的小書。 》 在馬 伊普 街 的家 裡 , 由萊 昂 諾爾 筆 錄謄 清 ; 在國 立 圖 書 館 , 順來看他的任 何人都 可以 幫他。他 的工 作 方法 非常 特 別。 他授一篇散文或者 一 首詩 開頭 的五 六個 字 , 馬 上 讓記錄的人念出來。聽著 這 些字 時 , 他右 手 的食 指仿 佛

博爾赫斯認為十四行詩也有 一些不 很惧剔 的屬 “ 十四行 詩 : 有神秘之處 , 它的形式……貌似 武斷 , 但幾百 年來它 在許多 地 方顯示了無窮化的能。他 的詩作 的主要 英譯者 迪喬瓦 尼 ” 的看法與之並不一 致 , 他在 博 爾赫 斯去 世 兩 年 寫 “ 那 些 : 一成不的十一音 節的 十四 行 詩 , 那些 不 可避 免的 七 對韻 夠累人的。 ”

· 210 ·

博爾赫斯傳

按著一頁看不見的紙似的在左手的手背上移。那個句 子要重複一遍、 兩遍、 遍、 遍 , 直到 他想 好 怎麼 繼續 , 三 四 然授五六個字。接著讓記錄者全部念出來。由於 他把標點符 號 也 授 , 所 以記 錄 者 念 時 也要 讀 出 標 點。 伴隨著他手的作 , 這段文字反覆念 , 直到他想出下一段 文字。 有時候 , 一段五 行的 文字 我要 念 十來 遍。每 次重 復 , 博爾赫斯都表示 歉意 , 似 乎由 於給 書記 員 帶來 煩 , 他十分不安。 兩 三 小時 的 工 作 成 果是 筆 記 本 上 半 頁 文 字 , 不需再修改了。 寫這段文字的是一個名瑪麗亞·埃斯特爾·巴斯克斯 的女。 她於 1941 年 出 生在 西 班 牙 加 利西 亞 地 區 的 一 個 家 。 她年喪 , 拇瞒對她 的文 學興趣 給以 很多 鼓 勵。瑪麗 亞 · 埃斯特爾聰慧早熟 , 11 歲時把 她的 藏書 全看 完了 , 16 歲 就上了大學。 這時候 , 也就是 1956 年 , 她聽 說豪 爾赫 · 路易 斯· 博 爾 赫斯其人。關於 他 在大 學 講課 ( 其 實 是 談 話 ) 的消 息 流 傳 很 。她和哲學文學系的幾個同學去馬伊普街他家裡拜訪。博 爾赫斯從不避開來訪者 , 而 是歡 他們 來 , 特別 是 青年 人 , 女 的更好。瑪麗亞·埃斯特 爾這 時卻非 常害 , 連 萊昂 諾爾 請 她喝杯茶都不敢接受。 她設法克怯。1957 年 , 她在 國立圖 書館謀 得一 份 工作 , 協助何塞· 德蒙多 ·克 萊門特。 她還 引 起了 何塞 · 路易斯·里奧斯· 帕 特隆 的 注意 , 此人 寫 詩 , 1955 年初 寫 了

第三部·第七章

· 211 ·

有關博爾赫斯的最早的專論之一。看來他和瑪麗亞·埃斯特 爾有結婚的可能 , 或 者至少 里奧 斯·帕 特 隆認 為如 此。瑪 麗 亞·埃斯特爾卻另有 打算— —她 已經 結識 了她 來的 丈夫 , — 另一個詩人 , 奧拉西奧·阿爾馬尼 , 不可能答應里奧斯·帕特 隆了。 里奧斯·帕特隆她 , 但 是沒 有用。 他終 於 下了 最 通 牒 : 她必須同意和他結 婚 , 否則 他就 自殺。 一天 , 他果 然這 麼 做了 , 在布宜諾斯艾利斯街上 , 瑪麗亞·埃斯特爾剛開始擔任 廣播工作的無線電臺附 近 , 他當著 她面 開 自 殺。里奧 斯 ·

① 帕特隆在她懷裡嚥了氣。

瑪麗亞 · 埃 斯 特爾 精 神受 到 疵汲 , 把 她 到歐 洲。 她 1961 年回阿廷 , 不在國 立圖 書館 任職 , 而 在 市無 線電 臺 擔任自由廣播人。但她和 博爾赫 斯開 始了 新的 協作 關 系 , 聽 他授作記錄 , 幫他做一些秘書工作。繼萊昂諾爾之 , 瑪麗 亞·埃斯特爾·巴斯克斯是博爾赫斯的第一個專職秘書。 1951 至 1955 年間 , 博爾赫斯和 四個 作 , 連 續出 了 幾本書 , 非常順利。和瑪 麗亞 ·埃斯 特爾 ·巴 斯 克斯 之間 的 關係則不僅僅是作 , 她在他 開始 獲得 國際聲 譽 之際 入 了 他的生活 , 終於成為他的旅行陪伴和萊昂諾爾的另一雙耳朵。 我們在下面將要看到 , 巴 斯克 斯的 作 用是 有爭 論的。 但 是 , 博爾赫斯把他 1959 年 出版的《禮物之 詩》 獻 給她 , 足 以 題 表明她在他心目中的重要程度。

我在布宜諾斯艾利 斯從 兩個 可 靠的 方面 聽 說這 件事 , 但未 能 證實。巴斯克斯在她寫的傳記《 爾赫斯 : 輝 煌與失 敗》(圖 斯 博 克茨 , 1966) 中本沒有提到此事。

· 212 ·

博爾赫斯傳

那麼 , 博爾赫斯怎麼 會一 下子 出了 名 呢 ? 他 的小 說集 的 法文版當然起了作用 , 但 ( 用他 自己 的話來 說 ) 這 並不 完全 說 明 60 年代初期他全聲譽的廣度。 1955 年發 生的 兩 件 事為 他 鋪平 了 路。 首 先是 榮 譽 紛至沓來 , 國立 圖 書館 館 的 職 務是 其 中 之一。 1956 年 , 阿 廷歷史最悠久的大學之一庫約大學授予他博士學位是比較 傳統的承認形式。直到博 爾赫斯 去世 為止 , 這 類 學術 的 榮 譽連續不斷。同年 , 他獲得了全國文學獎 , 十年他和讓·德 米勒萊談話時說 這並 不 是了 不 起的 全 榮 譽。 1958 年 一直掌權的軍人政府要在各個領域 , 包括文化領域 , 否認庇隆 主義。從那個觀點考慮 , 博爾 赫斯 是新 宣 傳的 最佳 載。 軍 人政府也給了他官方地位。 與地位同來的是評論 , 這是 50 年代期博爾赫斯被推到 的第二個意外處境。說來 彷彿難 以置 信 , 除了 報 刊上 一些 零 星的評論和內部的 “表示敬意” 以外 , 在 《討論別集 問世之 , 》 博爾赫斯很少引起阿廷評論界的注意。 他的實際名聲來自廣泛的朋友圈子裡的忠實讀者和布宜 諾斯艾利斯少數文學促人 ( 主要是女 ) 和歐洲法國人的積 極努。1952 年 ,《 南方》 雜誌發表了 瑪麗亞 ·羅莎· 莉達 · 德馬爾基爾和恩裡克·佩松尼分別寫的兩篇評論 探討別集 《 》 的文。1954 年出版 了 由阿 弗 ·普 列 託 寫的 第 一部 評 論 專著 博爾赫 斯和 新 一 代 《 》。1957 至 1959 年 , 出 版 了四 部 評 論博爾赫斯的書 , 安娜 ·瑪麗 亞· 巴雷 內切亞 寫 的那 部也 許 最為精闢。 但是 , 對他的評論並 不全 是好 話。 擊博 爾 赫斯 的一 個

第三部·第七章

· 213 ·

共同點是他的精英主義。 這種 反來 自民 族主 義 的評 論家 , 早在 1948 年 , 埃·阿·穆雷納就在 南方 《 》雜誌上反對博爾赫 斯 , 說他的詩作汲取了阿廷民族象徵主義的營養 , 但有數典 忘祖之嫌。1951 年 , 穆雷納一步反 對博爾赫 斯反阿 廷 的 多文化主義 , 博爾赫斯 同年 在一次 題為 “阿 廷 作家 與傳 統” 的講課中作了答覆 , 他簡潔地概括了他對作家的看法 , 認為作 家不論什麼國籍都應容 納全 世界 的現實。 “我 重 復說 我們 不 應該害怕 , 我們應該把世界看作我們的遺產 , 任何題材都可以 嘗試 , 不能因為自己是阿廷作家而囿於純阿廷題材。 ” 埃內斯托·薩瓦託 1956 年 擊 博爾 赫斯 的 依據 正是 這 種所謂 “入世” 文學的不 流血 的入 侵 , 因 為創 作這 種文 學承 認 了必要的同時代和地方 , 在博爾赫斯剩餘的創作生涯中 , 這一點一直被揪住不放。它和對博爾赫斯政治上的保守主義 的擊密切聯絡起來 , 往往 是不 明智的。 對他 的 作品 的意 識 形方面的批評 , 把博 爾赫 斯說 成是花 花 公子 似的 貴 族 , 象牙塔裡的唯美主義者 , 其實這些人往往不瞭解他的社會 背景 ( 中產階級 ) 、 他的經濟狀況 ( 極為平常 ) , 或者不瞭解他的 虛構小說的內涵。隨隨挂挂地把博爾赫斯歸入戰所謂的時 髦人士— —比奧伊夫、 — 奧坎波等— —當然容易得多 , 不必費 — 心去研讀他那些最優秀 的散文 的錯 綜複雜 之處 ( 即使 那些 散 文是在過去達 15 年 時間 裡寫成 的 ) , 也不必 清他 的真 正 面目 ( 早在 20 年代就開 始練筆 的勤 奮的設 計者 , 他的 主要 工 是豐富的懷疑主義的想像 ) 。 關鍵是由於埃梅塞那家 著名 的商 業出 版社 的努 , 博 爾 赫斯的國內讀者群在 1955 年 急 劇擴 大。埃 梅 塞出 版的 全 集產生了重大影響 , 與此同時 , 部分由於博爾赫斯在國立圖書

· 214 ·

博爾赫斯傳

館的職位 , 他自己開始 成為名 人。從 50 年 代 期起 , 他的 名 字不只是作為文章署名 , 而且 作為 新聞 人物頻 頻 出現 在布 宜 諾斯艾利斯報紙的文化和文學版。 博爾赫斯仿 佛是 為 了 對 付 在等 待 著 他 的 名聲 和 關 注 似 的 , 他又有一個新發明。那就是經過扮演的 博爾赫斯” 從極 “ , 端主義年代那個神經質、 腆、 靦 情上 短視 的、 已隱 藏起 來 現 的人 , 在 《虛構集 和 》 《阿萊夫 背的那個更加錯的人 , 成 》 了另一個人。在某些短篇小說 , 特別是 《扎伊爾 裡 , “ 我仍是 》 ( 博爾赫斯 , 雖然已不完整。 ) 已經提到這個既是無從捉的另 ” 一個自我又是躲躲閃閃的混型人物。 在某種意義上說 , 這 個人 物博 爾赫 斯 已經 營造 多年。 作 家一直在做份置換的試驗 , 對本的固定提出疑問 , 刪削 已成定的故事和講故事人 , 最找到一個替罪的替 : 可以 “與之談” 的承接了 真博 爾赫斯 屬 的、 為豪 爾赫·路 易 能 斯負責的人— —一個為失明和迫近的老年所苦 , 執迷於謎語、 — 悖論、 迷宮和對外國 ( 主 要是英 國 ) 文學 有 難以 足 的渴 望 的人— —在那人面隱蔽的 — “我” 可以淡出。 多情種子、 極端主義者、 阿廷人、 實驗者 , 如今都屬於過 去的失敗的範圍。早在 1954 年 , 博 爾赫 斯在 那年 重 版的《惡 棍列傳 的言裡已 經暗示 將同 那個一 度迷 惘的 初出 茅廬 的 》 作家分揚鑣。 新的遊詩人博爾赫斯 在 1960 年埃 梅塞 出 版的 一本 書

第三部·第七章

· 215 ·

《 夢虎 ① 裡非常坦率地宣佈了自 己的 意圖。它 是一本 短文 的 》 簡編 , 有些篇 名 可以 追 溯到《 論 報》時 期。 關於 對 話 的 對 評 “ 話” 是一篇涉及來世的諷小品 , 最早曾在博爾赫斯和比奧伊 1936 年編的曇花一現的雜誌《 不時宜 上發表。 》 大多數篇目比較新 , 寫於 1954—1955 年博爾赫斯完全失 明牵欢。他管它們做 “小品和寓言” 東鱗西爪” 構成一本 “ 、 , “積累而成而不是寫成” 的書。埃梅塞負責博爾赫斯作品的新 編輯卡洛斯·弗里亞斯 希望 有一篇 新的 作品為 所謂” 博 爾 “ ( 赫斯自己用的詞 ) 全 集的牽 頭。於 是 , 在 1958 年 末的 某一 個 星期 , 博爾赫斯在書桌抽屜裡尋找沒有收過集子的作品。 萊昂諾爾幫他尋找 , 近 年來 他向 萊昂 諾 爾 授新 作— —1959 — 年全年都這麼做。22 篇散文 加上了 24 首 詩 ( 第一首 是 《禮 物之詩 。 弗 裡 亞 斯 承 擔 起 整 理 混 的 底 稿 的 任 務 , 新 書 》) 1960 年如期出版。 《 夢虎 》一直是許多人 喜的 博爾 赫斯 的作 品集 , 事實 上 似乎最能代表博爾赫斯的風格“ 我覺得它是我最有個人特 : 的作品 ,” 他在 自傳 式隨筆》裡寫 “ 它 味 , 也 許是 我 《 , 最好的作品。 ” 這句話稍稍有點言不由衷。博爾赫斯熱切希望同他自己

《夢虎》 一書的西班牙名稱是 EL h acedor , 有 “創造 者” 之意 , 作 為書名不很貼切 , 它還有設計 者、 構情節 的人、 虛 魔術 師、 法 咒 家以及 “藝術家” 的涵義。英文 書名《夢虎》借 用了開 頭一篇 散 文的篇名 , 因為 1963 年譯 本的譯 者 被 acedor” 字難 住了。 “h 一 博爾赫斯自己說其 實很 簡單 , 他 從 鄧巴 的 一首 名詩 中 借用 這 字作書名。

· 216 ·

博爾赫斯傳

的作品行重新組 , 向他 的讀 者展示 新 的面 貌和 聲音。 他 對 40 年代和 50 年代初期 的傑 出小說 從未 公開 表 示過 自豪 , 並且花費了不少精拉開他自己和它們之間的距離。 夢虎 《 》 在強調他謎似的個和 詩意方 面確 實有個 人特 , 但 也只 是 否定了革命的博爾赫斯而已。 《 夢虎 》既展 現了 公 認 的 哲 人面 貌 又 透 了一 些 個 人 情 況 , 博爾赫斯既在掩飾 又在 揭示自 己 , 換句 話說 , 他在 塑造 形 象。總的說來 , 它缺少短 篇小說 的衝 和 鮮明 , 主要 因 為作者著眼的不是一系列的謎而是他對自己的看法。博爾赫 斯在一篇離奇的序裡把他的新著呈獻給萊奧波爾多·盧戈內 斯 ; 然在第一 篇裡 他 描繪 了 創作 者 “ hacedor” : 一個 聲 音 ( ) 可能是荷馬的聲音的人緩緩接受失明的現實。博爾赫斯之 喬伊斯和彌爾頓已經戴過的面在這裡薄得幾乎透亮。我們 知那個聲音是博爾赫斯的。 當他知自己要失明時 , 他喊出了聲 ; 當時還沒有達 觀的堅忍一說……可是有 一 天他 醒來 , 望 著 周圍 模糊 的 事物 ( 如今已沒 有驚 恐了 ) , 他 難以 解 釋地 到— —正 如 — 辨出一陣樂聲或者一個聲音那樣— —這一切已經落到他 — 上 , 他面對它時到害怕 , 但也到歡、 希望和好奇。 幻想家入角— —博爾赫斯隨即回到了童年時期。第 — 二篇 夢虎 《 》回憶了那男 孩對 那亞 洲羡收 的著 迷 , 他如 何夢 見 虎 , 畫虎 , 虎如何成為向世俗常生活戰的另一個捷殘 的現實象徵。他 憶起 他 憑 借 夢 的 量 自 己 也 能產 生 那 個 現 實— — — “我要造虎” 是書中最巧妙的話 , 雖然他終於承認失敗 :

第三部·第七章

· 217 ·

那個物的形象模糊不清 , 稍縱即逝。 這本書的精髓 在 於 連續 造成” “ 場景、 影、 學 剪 輯 畫 暈 文 面、 在清晰和模糊的 對焦中 微微 閃光的 奇 特邂 逅。它 看來 像 是對博爾赫斯的無意識 或者潛 在的 精神生 活的 評 注 , 絲毫 沒 有分析的聯想或者治療 的疵另 , 卻 原封 不地 保 留著 全部 精 神上的、 如今已十分熟悉的想像和關注 : 那些自有其專橫生命 的鏡子。高喬的毛缕的武 器和行 為 , 祖祖 輩輩 以 及始 終揮 之 不去的庇隆。這些彷彿是博爾赫斯念念不忘的話題的百科全 書 , 透過這一切 , 那位清點種種神秘現象的大師一如既往地堅 決保持著他的非現實主義度。書裡一首題為 另一頭虎 《 》的 詩寫 : ……我詩中提到的那頭虎 是朦朧的奉收 , 象徵的虎 , 是從書中隨意拾起的殘篇…… 現實是難以捕捉的。在博 爾 赫斯 的作 品裡 , 最確 鑿無 疑 的事物往往來自閱讀— —因此《夢虎》中有 大量 關於 但 丁、 — 塞 萬提斯、 莎士比亞、 馬丁·菲耶羅 《 》的寓言。 《 夢虎 》裡最有名的篇 目是 最末的 一篇 散文《博爾 赫斯 和 我 。我已經提到那本書涉及揭示和掩飾 , 而這篇戲劇 》 似的短文是個影。從某 種意義 上說 , 它 是高 度 自傳 式的 聲 明 , 但又靠不住。 “我 喜 歡沙 漏、 圖、 世 紀版 式 的書 籍” 地 18 , 作者寫— —這和博爾赫斯的 情 況不 符 , 儘管 他 以 可能 喜 — 歡這些東西 , 來卻看不見了— —但他接著說 : —

· 218 ·

博爾赫斯傳

……字源學、 咖啡的味和斯蒂文森的散文 ; 另一個 人也有同好 , 但不夠超脫 , 以致把這些得像是舞臺 上的做作。說我們的關係 冰 炭不 相容 未免 誇張 , 我聽 其 自然地生活 , 讓博爾赫斯編他的小說和詩歌 , 而那些小說 和詩歌可以為我開脫。 博爾赫斯在這段話裡再 清楚 不過地 說明 了文 章 怎麼 寫 “ 他” 而不是 他寫 文 章。 文章 通 過 他 有 了生 命 , 而 不 是反 之。 , 他承認有一個多少越出 他控制 的主 導思想 應為 替某 一個 博 “ 爾赫斯” 帶來聲譽的作品負責。 他一向謙遜。 作 者 在這 裡 的 謙 遜 達到 了 形 而 上 學 的 極 端 , 向公眾 可見的” “ 另一位— —虛構的人物— —鞠躬致敬 , 並 — — 且以極其微妙的懷疑度對 “真正的” 博爾赫斯的存在表示懷 疑。 “我不知這些話 是我們 兩人 中間 哪一 個寫 的 , ” 文章 結 尾說。博爾赫斯在他文學 生涯中 走出 他最 姣黠、 最有 趣的 一 步 , 成了他自己的替。 《 夢虎 》中另一部分是全新的。書中兩篇散文和一首詩涉 及盎格魯 - 撒克遜主題。 1958 年 , 博爾赫斯把盎格魯 - 撒克 遜語作 為他在 系裡 講 授英國文學的輔助練習。他之所以這麼做是因為有些學生希 望在正統英語學習之外找一些不尋常的東西作為補充。博爾 赫斯在 自傳式隨筆 《 》中說“ 我們在四個月的時期裡講完了從 : 貝奧武甫到蕭伯 納 的 全 部英 國 文 學 …… 我 家 裡有 斯 威 特 的 《 盎格魯 - 撒克遜語讀本 《 》和 盎格魯 - 撒克遜編年史 》。學生 們第二個星期六上午來上課時 , 我們開始學這兩本書。 ”

(19 / 27)
博爾赫斯

博爾赫斯

作者:詹姆斯
型別:職場小說
完結:
時間:2017-05-17 21:03

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 讀臥書庫 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡管理員:mail