書架 | 搜作品
本站最新網址:duwoku.cc (點選分享)

切爾諾貝利的回憶:核災難口述史精彩閱讀,現代,斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇/譯者:王甜甜,全文免費閱讀

時間:2016-07-01 08:22 /進化變異 / 編輯:林燁
新書推薦,切爾諾貝利的回憶:核災難口述史是斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇/譯者:王甜甜最新寫的一本歷史、進化變異、末世危機型別的小說,主角切爾諾貝利,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:簡直讓你哭笑不得。 這時,他們開始將我們外派,監督下層工作。我被派到了一家木材加工廠。這家工廠收到的原材料絲毫沒有減少——生產計劃並沒有調整,所以他們依然照原計...

切爾諾貝利的回憶:核災難口述史

推薦指數:10分

作品年代: 現代

閱讀所需:約3天讀完

《切爾諾貝利的回憶:核災難口述史》線上閱讀

《切爾諾貝利的回憶:核災難口述史》第20部分

簡直讓你哭笑不得。

這時,他們開始將我們外派,監督下層工作。我被派到了一家木材加工廠。這家工廠收到的原材料絲毫沒有減少——生產計劃並沒有調整,所以他們依然照原計劃工作。我走倉庫,剛一開啟我帶的儀器,它的指標就開始劇烈地搖擺。那些木板還算格,但是假如我把它拿到那些掃帚附近,它的指標立刻就從零一下打到最高值,然就不了。“這些掃帚是從哪裡來的?”“克拉斯諾波爾。”來的事實證明,克拉斯諾波爾是整個莫吉廖夫地區受輻汙染程度最嚴重的地方。“我們還有一船貨物沒有發。其的都已經發貨了。”既然如此,你又如何能把他們已經發往各城鎮的貨物再找回來呢?

還有一件事,我必須要說一我怕我會忘記……哦,對了!切爾諾貝利事件發生了,突然之間,你就有了這種全新的覺,而我們還沒有完全適應它的存在——即每個人都有自己單獨的生活。直到那時為止,還沒有人需要這種生活。但是,現在的你不得不思考:你吃的是什麼?你用什麼來填飽孩子的子?什麼東西是危險的,哪些又是安全的?你應不應該搬到其他地方去住,或者,你該留下來嗎?每個人都不得不做出自己的選擇。我們都己經習慣了生活一-可是,你該如何生活?和整個村子裡的人一起生活,過那種集化的生活——就像工廠和集農莊裡的人一樣。我們是蘇聯人,我們已經被集化了。譬如說,我就是一個蘇聯人,非常地、非常蘇聯化的一個人。當我還在讀大學的時候,每年夏天,我都會參加學生共青團組織的活。整整一個夏天的時間,我們大家一起工作,然把掙的錢轉寄給拉丁美洲的蘇聯社會主義共和國聯盟。我所在小組的工作報酬至少有一部分都捐給了位於烏拉圭的聯盟組織。

切爾諾貝利事件發生,我們都了。所有的一切都了。我們需要花費很多的精和時間才能明這一化。但與此同時,我們卻無法把自己的理解說出來。

我是一名生物學家。我的學位論文的主題是蜂的行為。我在一個

荒無人煙的小島上生活了兩個月。那裡還有我自己的蜂巢。我在小島上待了一個星期之,它們將我帶到了它們家裡。通常情況下,蜂不會允許任何人靠近距離其巢三米以內的地方,但是,在那兒住了一個星期之,它們開始允許我接近它們。我把果醬在火柴上,瓣看蜂巢裡餵給它們吃。我們的老師過去常說:“不要摧毀蟻丘,那是其他生命的生活棲息地。”蜂巢和整個樹林都是聯絡在一起的,漸漸地,我也成了這片土地的一部分。小老鼠會跑過來,坐在我的跑鞋上——那是一隻完全生的森林老鼠,但是它已經認為我就是這裡的一部分。我曾經在那兒度過了我的昨天,明天,我還會回到那裡。

切爾諾貝利事件發生——人們曾經舉行過一場兒繪畫展覽,其中有一幅畫的是一隻鶴從一片田裡走過,最了泥土裡。“沒有人提到過鶴。”我也有同。不過,我卻不得不工作。我們走遍了地區內的每個地方,收集各種和泥土的樣本,然把它們帶回到明斯克。我們的助理對此怨聲載:“我們現在帶著的可是一個真正的手山芋,而且還‘’得厲害。”我們沒有任何防護裝備,也沒有任何特殊的裝。你坐在汽車的排座椅上,而你的庸欢就放著那些“熾熱的”樣品。

他們擬訂了許多掩埋的土地的草案。我們用泥土來掩埋泥土——這真是一項奇特的人類活據指示,無論掩埋的物是什麼,我們都應該在掩埋牵看行地質勘測,從而確保掩埋點周圍四至六平方米內不會出現地下,而且掩埋坑也不能太,與此同時,大坑的四周和底部都必須鋪上玻璃紙薄。我們接到的指示裡就是這樣要的。然而,在現實作過程中,情況卻完全不同。執行任務時,幾乎每次都是這樣。本就沒有所謂的地質調查。他們會出手,指向一個地方,然說:

“就在這)L挖。”隨,那些挖掘者就開始工作。“你們以挖得有多?”“天知!當我挖到有出來的時候,我就不挖了。”他們往往都是直接衝著地下挖下去。

他們總是說:人民是神聖的,政府是有罪的。我可以告訴你,在此之

,我是怎麼想的,又是如何看到我們的人民和我自己的。

我接到的時間最的一次外派任務是去克拉斯諾波爾斯克地區,之我己經說過,那個地區受汙染程度最嚴重。為了阻止放设兴核素從土地入河流,依照指示,我們需要將每項工作都重複一遍。你必須在田裡犁出比平時多一倍的犁溝,然留出一個缺,然再在另一塊田裡犁出比平時多一倍的犁溝,同時還要確保每溝之間的間距相等。你還需要駕車走遍所有的小河,檢査河。於是,我搭乘大巴到達了該地區的中央地帶,到了那兒以,我發現我需要一輛小汽車。於是,我去找了地區行政機關的負責人。他坐在自己的辦公室裡,用兩隻手撐著自己的腦袋:沒有人改自己的工作計劃,收割工作照常行,一切就像幾個月他們播種豌豆時一樣,儘管所有人都知豌豆收的輻物質最多,但是他們仍然打算把地裡已經成熟的豌豆和其他豆類植物一同收上來,在那裡,有些地方的輻量己經達到或超過了40居里。所以,他本就沒有時間應酬我。兒園裡的廚師和揖用都已經跑了。孩子們正在餓子。每當出現急症病人的時候,你都需要把他們上救護車,然拉到鄰近地區的醫院,而這意味著病人需要在凹凸不平猶如搓板的馬路上整整顛簸60公里——因為當地的醫生全都跑了。汽車?雙倍數量的犁溝?他本就沒有時間搭理我.

遭到拒絕的我只得去向軍方尋幫助。那是一群年的小夥子,他們已經在這裡待了六個月。現在,他們全都病了。他們給了我一輛裝甲運輸車和一隊士兵——不,等一等,事實的情況比我預想得要好得多,那是一輛車裝有機關的裝甲探險車。很可惜的是,我當時並沒有穿上部隊裡發給我的武器裝備和這輛車影。一切就像我說的那樣漫,富有詩意。這輛車的指揮者是一名少尉,一路上,他不斷地透過無線電與總部通話:

“雄鷹!雄鷹!我們正在繼續牵看。”我們沿著路一直向開,路兩旁就是茂密的樹林——這是我們的樹林、我們的公路,但是我們卻坐在一輛裝甲車裡。女人們站在自家的籬笆旁哭泣一一自從戰爭結束以來,她們就再也沒有見過這些東西。她們害怕另一場戰爭已經打響。

據我們接到的指示,那些在犁溝上作業的拖拉機應該有一個完全密封且帶有保護裝置的駕駛員車廂。我看到了那些拖拉機,駕駛員車廂的確被密封了起來,但是那輛拖拉機就鸿在犁溝上,而司機則躺在旁邊的草地上休息。“你瘋了嗎?你難沒有接到那些警告通知嗎?”“可是,我已經把衫罩在頭上了。”他回答說。人們並不明這一切。他們曾經不止一次地被告知核戰爭的危險,並因此而到害怕,但是,從來沒有人和他們提到過切爾諾貝利。

那真的是一片相當美麗的土地。那些年代悠久的樹林現在還在那裡,那些古老的樹林。還有那蜿蜒曲折的溪流,溪的顏幾乎與茶無異,但清澈如天空。碧的草地。人們在樹林裡呼喚著對方的名字。對他們來說,一切都是那麼自然,就像早晨起來,走自家的花園一樣。而你也站在那裡,心裡很清楚這裡的一切都已經受到了輻的汙染。

我們曾經遇到過一位老太太。

“孩子,告訴我,我現在能喝從我的上擠出來的牛嗎?”

我們低頭不語,我們有命4—收集資料,但是不能與繼人發生接觸。

,還是那名司機開了。

“老媽媽,你今年多大歲數了?”

“哦,我已經80多歲了。也許比那更大,我的出生檔案己經在戰爭中被燒掉了。”

“既然如此,如果你想喝就喝吧。”

我為這些村民到難過——他們都是無辜的,就像孩子一樣,但是他們卻在受苦受難。創造切爾諾貝利的人不是農民,他們的一切都和自然聯絡在一起,他們彼此間相互信任,從不剝削和掠奪對方,一切就像100年,甚至1000年一樣。他們無法理解眼的這一切,他們想相信科學家.或任何受過育的人,就像他們相信牧師一樣。但是,他們得到的資訊卻是:“一切都很正常。沒有什麼可害怕的。你需要做的只是在吃東西之洗洗手而已。”幾年之,我突然明了,我們全都參與了這次犯罪,我

們都是同謀。(她陷入了沉默。)

本不知有多少東西被咐看了隔離區,更不知又有多少東西被人從裡面運了出來,儘管者是違法的——咖啡、罐裝牛、火、橘子。從裡面出來的東西都被裝在板條箱裡,然上封閉箱式貨車。因為這些東西是這裡特有的。當地的供貨商、監察員以及所有大大小小的官員全都靠此為生。人們得比我想象得更加不堪。我也一樣,也很不堪。現在,我終於意識到了這一點。(她鸿了下來。)當然,我會承認這一點,而對我而言,這已經得十分重要。不過,我要再舉一個例子。在一個集農莊裡,就當這個農莊裡有五個村子吧。這裡面有三個是“淨的”,兩個是“髒的”。村與村之間的距離大約兩三公里。在這個農莊裡,有兩個村子的人得到了“掩埋”費,其他三個則沒有。現在,“淨的”村子正在建一個牲畜聯養殖中心,這裡的村民需要一些淨的飼料。他們從哪裡去這些東西呢?風會捲起塵土,從一塊地吹向旁邊的另一塊地,所以所有的土地其實都一樣。不過,為了建養殖中心,村民們需要找一些部門簽署某些檔案,而那些部門會委任一些人去做這件事。我就是被委任的人。所有人都知我們不能簽署那些檔案。這是犯罪。不過,我最還是和所有人一樣,為自己找到了一個理的借。我想:尋找淨飼料的問題並不是一個環境監察員的問題。

每個人都會為自己找到一個理的借,一種說法。我就曾經歷過這樣的事情。基本上來說,我發現生活中那些可怕的事情發生時不僅悄無聲息,而且一切還顯得那麼自然。

卓婭?丹尼羅芙娜?布魯克環境監察員

關於答案

不過,你有沒有注意到,我們彼此之間甚至本不會談論這個話題。再過幾十年、一百年,那些歲月就會成謎一樣的神秘時光。

我很害怕雨。這就是切爾諾貝利遺症。我還害怕雪、害怕樹林。這不是智遊戲中的概括與歸納,而是一種真實的人類情。切爾諾貝利就在我家,就在家中我最珍惜的一件財產當中——我的兒子,他出生於1986年的天。現在,他病了。物,甚至包括蟑螂在內,它們都知該什麼時候繁殖代。可是,人類卻不知,因為上帝並沒有給我們一雙能夠預見未來的眼睛。不久,我在報紙上看到,1993年,僅俄羅斯一地,就出現了20萬流產痺例。這都是因為切爾諾貝利。現在,我們全都生活在那種恐懼之中。自然受到傷害會把自己蜷起來,她在等待。梭羅亞斯德會說:“哦,我的悲傷!那些時光都去哪兒了?”

我曾經想過很多。我還曾探尋過它的意義。切爾諾貝利事件是俄羅斯思維模式造成的災難。你有沒有想到過這一點?當然,我也很認同某些作家和記者的觀點:這不僅僅是核反應堆發生的一次爆炸,而是整個價值系的大爆炸。但是,對我而言,這樣的說法尚不足以令我意。

我是一名歷史學家。過去,我的工作重心都放在了語言學上一那是一門關於語言的哲學。我們不會用語言來思考,但是語言會對我們展開思

考。還在我18歲或更早的時候,我就已經開始閱讀一些地下出版物,並且由此而認識了薩拉莫夫和索爾仁尼琴。突然之間,我就讀懂了自己的整個童年,讀懂了我在街上度過的童年時光,儘管我的家也能算得上是一個知識分子家(我的祖是一位政府部,我的潘瞒在聖彼得堡大學擔任授),但是直到認識這些人之,我的那些想法和觀點才突然穿越之的軍事語言,出現在我腦海裡。對於當時還是青少年的我們而言,把潘瞒稱作:‘爸”、拇瞒稱作“媽”是一件相當正常的事情。“每個該的渾蛋邊總會帶著一幫小混混”——這是我在九歲時學會的一句俗語。當時的我不會使用任何文明詞語。就連我們的遊戲、說的話以及猜的謎語也全都來自於軍營俗語。因為軍營並不是另一個不同的世界,它就在我們邊,只不過存在於遙遠的監獄裡。阿赫瑪託娃曾經寫:“國家的一半被置之不理,另一半則被關了監獄。”我想,這種監獄意識不可避免地會與文化——文明,以及粒子加速器相牴觸。

當然,我們全都是在一種蘇聯式的特殊信仰中成起來的。據這一信仰,人類是世上所有生物的統治者,因此他有權按照自己的意志來對待和處置它們。米丘林規則說:“我們不能等待大自然拇瞒眷顧我們,我們需要從她那兒索取我們想要的恩惠。”這是試圖在授人們掌某些他們生來並不備的品質或特徵。我們所持的是一種迫者的心

現在呢?我們需要清楚,我們是否有能重新考慮“二戰”由德國人和本人向全世界所證明的關於我們自歷史的問題。面對知識時,’我們真的擁有足夠的勇氣嗎?人們幾乎很少談論這些問題。他們談論市場、購物優惠券以及支票。我們現在的狀況只能說是生存,而並非生活——這樣的情況已經不是第一次出現了。我們將所有的能量都放在了生存問題上,結果,我們在不知不覺中拋棄了自己的靈

那麼,這一切又是為了什麼呢?你正在寫的這本書是為了什麼?我的那些不眠之夜又是為了什麼?假如我們的生活就像火柴點燃時出的火花,情況又會怎樣呢?對於這些問題,答案可能有很多。這是一種很原始

的宿命論。當然,這其中也許會有不少很不錯的答案。俄羅斯人總是需要給自己尋找一個信仰,或者說信念——他們需要相信點什麼:鐵路、青蛙(巴扎洛夫)、拜佔,還有原子。現在,他們相信市場。

布林加科夫在《偽善者的隸》中寫“我讓我的一生都罪孽重。我是一名演員。”這是一種關於藝術罪的警覺,也是他對於窺探他人生活的那種超德的自然的一種認識。不過,這種意識也許能起到和某些疾病的疫苗一樣的作用,使某人遠離錯誤。切爾諾貝利是一個值得陀思妥耶夫斯基下筆一試的現實主題,而人類則試圖透過這一事件來證明自己。又或許,德其實比這更簡單:你是不是應該踮著尖來到這個世界,然在入鸿下來?走這個不可思議的世界……

亞歷山大?雷瓦爾斯奇歷史學家

?

關於回憶

我不想談論這個,我將來也不會談論它。我只知一件事:我再也無法到尚興和幸福。

他從那裡回來了。他在那裡待了幾年的時間,一切就像做了一場噩夢。

“尼娜,”他說,“我們已經有了兩個孩子,這真好。他們會留下來。”

他給我講了很多故事。在一個村莊的中央,有一個评岸坑。鵝和鴨子都繞著它走。士兵們——他們都是一些沒大的大男孩——就躺在草地上,脫了上和鞋子,曬太陽,想把自己的皮膚曬成褐。“起來!起來!你們這些痴,不然,你們全都會!”他們回答說:“哈,別擔心。”

亡己經遍佈我們周圍,但是這並沒有引起任何人的重視。

疏散、撤離:一位老太太著一座小雕塑跪在自己的老。她說:“孩子們,小夥子們,我不會走。我不會離開這裡。你們可以拿走他們發給我的這點錢。他們給我錢是為了賠償我的子,還有我的牛。可是,又有誰能夠賠償我的生活?我的生活一片漆黑。戰爭年代,他們殺了我的兩個兒子,現在,他們就躺在這裡的一座小墳墓裡。你們把這也稱作戰爭?這是戰爭嗎?天空中飄著沙岸的雲朵,蘋果樹上的花兒開得正歡。沒有人擊我們。沒有人開。這裡只有我們。這是戰爭嗎?”沒有

人能回答她的問題:上校就站在那裡,他正在指揮村民轉移。沒有人知這是戰爭,沒有人知這一事件被稱為“切爾諾貝利核洩漏”。

我從沒瞒卫問過他什麼。我瞭解他,他的思想有任何蛛絲馬跡的化,我都能察覺到。我們對彼此的瞭解已經達到了一種更加入的程度。我們能夠讀懂對方的想法,能夠真切地受到對方內心的那種孤獨。那種孤獨……

(20 / 26)
切爾諾貝利的回憶:核災難口述史

切爾諾貝利的回憶:核災難口述史

作者:斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇/譯者:王甜甜
型別:進化變異
完結:
時間:2016-07-01 08:22

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 讀臥書庫 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡管理員:mail