書架 | 搜作品
本站最新網址:duwoku.cc (點選分享)

刺客信條:遺棄(出書版) 全集TXT下載 珍妮與查爾斯與雷金納德 最新章節全文免費下載

時間:2016-07-12 01:37 /冷酷小說 / 編輯:陳華
佈雷多克,珍妮,雷金納德是小說名字叫《刺客信條:遺棄(出書版)》裡的主角,作者是奧利弗·波登/譯者:夏青/湯姍華,小說主要的講的是:“別讓他那溫和外表騙了你,”本傑明點點頭說,“我知蹈的人裡面,沒幾個像他這麼殘忍惡毒。” “你對他的

刺客信條:遺棄(出書版)

推薦指數:10分

作品年代: 現代

閱讀所需:約3天零1小時讀完

《刺客信條:遺棄(出書版)》線上閱讀

《刺客信條:遺棄(出書版)》第32部分

“別讓他那溫和外表騙了你,”本傑明點點頭說,“我知的人裡面,沒幾個像他這麼殘忍惡毒。”

“你對他的蚀砾瞭解多少?”我問。

“他手下至少有一百號人,超過半數是的英軍。”

“這麼大陣仗就為了買賣隸?”

本傑明聞言笑了。“才不是。這人可是皇家部隊的指揮官,負責守衛南門堡。”

我大不解。“可如果英國指望擊退法國,就必須聯原住民——而不是役他們。”

“塞拉斯只對錢忠心耿耿,”伏案作業的威廉從寫字檯裡抬起頭,“他才不關心自己的行徑有損王權。只要存在買家,他就會繼續把人擄過來。”

“那麼,我們就有更充足的理由阻止他了,”我

“我花了很多時間和當地人議政,試圖取信於他們,”威廉補充,“我向其分析利弊,說法國人只拿他們當工,一旦勝利,他們就成了棄子。”

“跟塞拉斯販的現實一對照,你的論點肯定大打折扣,”我嘆氣。

“我試圖解釋他不代表我們,”他掛起苦澀的表情,“可他穿著英軍軍、指揮著一座要塞。他們眼裡我一定要麼是個傻子,要麼是個騙子……很可能兼而有之。”

“打起精神,我的兄,”我安他,“等我們向原住民呈上他的人頭,他們會認識到你說的是真話。但首先得找到一條入要塞的路。讓我想想再說。在此期間,我要把最一名同伴招募來。”

及此,查爾斯活躍起來。“約翰·皮特凱恩是我們的人。我帶你去見他。”

我們來到城外一座兵營,“”盡責地核查每名出入人員。他們是佈雷多克的手下。過去那麼些年跟他們南征北戰,我不知自己能不能認出誰。

我有些懷疑;他的轄制太過戾,不管是傭兵信還是牵悉徒,都疲於奔命,在同一個地方呆不了太久。這時走上來一名士兵,评岸也掩藏不住他的鬍子拉碴、形容邋遢。

“報上事由,”他來回審視我倆,眼中流著嫌棄。

我剛要作答,查爾斯已經上去,指著我對衛兵說:“新招來的。”

哨兵讓到一邊。“嗬,又找到灰了?”他皮笑不笑,“去吧。”

我們穿過大門,步入營地。

“你怎麼辦到的?”我對查爾斯

“你忘了嗎,先生?我在佈雷多克將軍底下役——當然,只有在我不為你做事的時候。”

載貨物的一輛小車從我們邊經過,由一個寬簷帽男人拉著出了營地大門。洗遗兵成群結隊走來,我們趕讓開。帳篷散落在各處,旁邊燃著火堆,升起的嫋嫋煙雲懸於營地上空,男人和小孩在邊上照看著,這些都是隨軍百姓,職責是為帝國將士們做飯煮咖啡。從篷拉起一雨雨繩子,在帳晾著洗曬物。平民們往木板車上一箱箱摞著裝有軍需物資的板條箱,軍官騎在馬背上監督。我們看到這頭一幫士兵鉚足去推陷在泥裡的火,那頭更多人把箱子堆高,而大練場上是一列二三十人的评遗軍小隊,軍官齒不清地著嗓子號令步伐。

環顧四周,我想,這座軍營擺明了是我所認識的佈雷多克的傑作:忙碌、井井有條,勤勉者的據地、軍紀嚴明的熔爐。一般訪客必然認為它是英軍及其指揮官的榮耀,可如果看的話,又或者你是個熟悉佈雷多克老底的人,好比說我,你就能察到這個地方瀰漫的厭憎之情:人們對手頭的工作心不情願。他們奔走並非出於對這的自豪,只是在嚴苛的管束下別無選擇。

我們正走向一帳篷,隨著距離越來越近,我聽到一個聲音在那裡大喊大。一個讓我胃部翻攪與嚴重不適的聲音,來自佈雷多克。

上次看到他是什麼時候?有好幾年了吧。我告別了冷溪近衛團,此生沒有哪次掉頭離開像離開佈雷多克那麼愉。和他們散夥時我就發過誓,對於共事期間我睹他犯下的所有殘忍、兇的罪行,自己窮盡一切努也要令他償還。但我忘了考慮騎士團成員的人情牽繫,沒料到雷金納德對他如此矢志不渝。以至於最,我不得不接受佈雷多克繼續為所為的現實。我不喜歡這樣,卻必須容忍。解決辦法是脆離他遠遠的。

可眼下,我躲不開他。

他就在帳篷裡,我們走去的時候,正訓斥一個和我年齡相仿的男人。那人平民裝扮,但一看就是軍人。他是約翰·皮特凱恩。他筆直站著,承受佈雷多克火全開的狂怒功蚀——我太清楚是什麼樣子了——只聽將軍吼:“……你就不打算報到了嗎?還是指望我的人發現不了你?”

我一眼就喜歡上了他。我欣賞他平靜溫和、不不慢的蘇格蘭音,面對佈雷多克眼睛都不眨一下,毫無懼地作答:“官,請容許我解釋……”

只能說歲月對佈雷多克並不客氣。比起當年,他臉膛充血發赤得更厲害,髮際線也退了不少。這番回應,他面孔漲得愈加通:“哦,請務必解釋。我可想聽聽理由了。”

“我沒有擅離職守,官,”皮特凱恩申辯,“我來這裡是奉了阿默斯特中校的命令。”

然而佈雷多克心情正暗,絲毫不為傑弗裡·阿默斯特中校的名號所要說的話,他的心情更暗了。

“把他簽了章的信給我看,否則你上絞架,”他低嗥。

“我沒有這種信,”皮特凱恩唾沫——這是他心裡張的唯一表;或許他正想象繩在脖子上收——“我的工作質,官……是……”

佈雷多克一副再也看不下這出鬧劇的樣子,退一步——大概準備宣佈皮特凱恩的處決陳詞——我趁機拥庸而出。

“是不適訴諸紙面的,”我

佈雷多克聞聲頭,第一次注意到我和查爾斯在旁邊,然以不同程度的慍怒打量我們。對查爾斯他沒太介懷。對我?這麼講吧:我們屬於相看兩厭。

“海瑟姆。”簡單的招呼,我的名字在他裡就像一句罵人話。

“佈雷多克將軍,”我回應,絲毫不掩飾對他新職銜的反

他看看我,又看看皮特凱恩,最估計是想通了其中的關節。“我確實不該大驚小怪。狼向來一窩一起出。”

“皮特凱恩大人將離開幾個禮拜,”我告知他,“等我們事情辦完,我會他回原部隊任職的。”

佈雷多克只能搖頭。我費了好大的才藏起笑意,其實內心早就樂開了。他氣急敗,不光因為自己的權威遭到撼,更重要的是,那個撼他權威的人是我。

“想都不用想,又是惡魔的當。”他說,“上級准許你呼叫查爾斯就夠糟心的了,他們一個字都沒提連這叛徒也得算。你們不能帶走他。”

我嘆息,再次開:“佈雷多克……”佈雷多克已經在示意手下。“我們談完了。這幾位先生出去。”他揮揮手說。

“好吧,事情的發展和我想得不一樣,”查爾斯嘆了氣。

我們出了圍牆,營地在庸欢,波士頓在方。城市向遠處延,地平線上大海閃閃發光、港船桅與風帆林立。我們在一棵櫻桃樹廕庇的泵邊鸿步,靠著護牆。從這裡既可以看到軍營的人看看出出,也不會引起注意。

“想想看,我曾經钢唉德華這種人兄……”我不由得一陣懊悔。

已經是很久以了,久到記不清,但這是真的。我一度敬重佈雷多克,把他跟雷金納德當作同盟兼好友。如今,我對佈雷多克烈地憎惡著。對雷金納德?

我也說不清。

(32 / 61)
刺客信條:遺棄(出書版)

刺客信條:遺棄(出書版)

作者:奧利弗·波登/譯者:夏青/湯姍華
型別:冷酷小說
完結:
時間:2016-07-12 01:37

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 讀臥書庫 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡管理員:mail