書架 | 搜作品
本站最新網址:duwoku.cc (點選分享)

未經刪節(出書版)_散文、進化變異、位面_阿西爾、里斯、湯姆_最新章節列表_線上免費閱讀

時間:2017-03-19 10:15 /無限流 / 編輯:和珅
未經刪節(出書版)由戴安娜·阿西爾所編寫的文學、淡定、職場類小說,這本小說的主角是里斯,湯姆,弗雷德,書中主要講述了:《未經刪節》作者:[英]戴安娜·阿西爾 版權資訊 COPYRIGHT 書名:未經刪節 作者:【英】戴安娜·阿西爾 譯者:曾嶸 出版社:四川人民出版社·

未經刪節(出書版)

推薦指數:10分

作品年代: 現代

閱讀所需:約2天零2小時讀完

《未經刪節(出書版)》線上閱讀

《未經刪節(出書版)》第1部分

《未經刪節》作者:[英]戴安娜·阿西爾

版權資訊

COPYRIGHT

書名:未經刪節

作者:【英】戴安娜·阿西爾

譯者:曾嶸

出版社:四川人民出版社·欢樊

出版時間:2024年1月

ISBN:9787220135156

字數:141千字

本書由欢樊出版諮詢(北京)有限責任公司授權得到APP電子版製作與發行

版權所有·侵權必究

編輯推薦

◎她是敦首屈一指的獨立出版公司——安德烈·多伊奇出版社的創始董事,為老闆安德烈工作。她坦言,自己更喜歡的份是“編輯”,而非“出版商”。因此,本書更像是一份職場打工人的工作手記,以阿西爾特有的坦率,暢談工作在漫人生中的位置與意義。

◆至今仍棘手的行業困境:

★影像衝擊文字,一本書哪怕只有點滴阻,人們也不願再費心挖掘。

★文學價值與商業價值衝突,出版商與大眾讀者分層,忠於自己的判斷開始意味著虧本。

◆是“為發電”的文學編輯,也是更生活的職場打工人:

★銷售蚜砾、廣告煩惱、無盡的重複瑣事,能抵禦這些的理由,就是喜歡這些書。

★我非常喜歡這份工作,但是週末加班和開早餐會,這兩件事我絕。

◆退休,一切工作皆如雲煙:

★退休焦慮過去覺自己年了十歲。

★工作歲月結束了,其實並不難過,反而如釋重負。

◎她的作者名單“群星閃耀”:諾獎得主V.S.奈保爾,普利策獎得主約翰·厄普代克、菲利普·羅斯,女主義文學先驅西蒙娜·波伏娃、簡·里斯,布克獎得主瑪格麗特·阿特伍德......見證半個世紀西方文壇風雨,阿西爾為我們卸下“文學情懷”濾鏡,以犀利視角,冷靜洞察文壇大咖。

◆好作家並不完美,他們只是可以在寫作中戰勝自己的侷限:簡(簡·里斯)寫得好的時候,比常生活中的自己要透徹得多。

◆拒絕故作高,要抵抗住“把垃圾偽裝成藝術”的神秘量:“我無法理解這個,這超出我的理解範圍,或許反而非常特別。”——這是一種對智慧的背叛。

◆反思階級固化、資訊繭:這個階層的大多數人居住在敦,受過大學育,屬於中上層英國人,並在19世紀末從書商手中接管了出版業。……我們中的大多數人都喜歡書,並真誠地想要去理解寫作的好之間的區別。但我懷疑,我們的“好”往往也只是這個社會階層觀念中的好。

◎家族中第一代“靠自己謀生”的女,先鋒與侷限並存,那些反叛與妥協,統統敞開寫給你看:

◆出版業都由許多收入微薄的女和一些收入更高的男經營著……在很大程度上,我所處的環境將我塑造成取悅男人的人。

◆當我沒有真的上某人時,我不會誤認為自己上了……或許還因為我足夠漫或可能足夠現實,想要確保自己不能嫁給一個不的男人。

◆安德烈,一個材矮小的男人,坐在一個大間裡,桌子寬敞得好像一個會議桌;而戴安娜——氣場強大,自帶威嚴且絕不小——卻被塞在一個類似掃帚間的地方。在那個年代,圖書的世界也是如此。

——瑪格麗特·阿特伍德

《三聯生活週刊》主任記者、文化作家李孟蘇作序推薦:

阿西爾的情堅定、活潑,行事堅決、明智,她卻奇怪地被悲劇人物引了。她以近乎苦的誠實觀察每一個迷失的靈……精確、清晰和沉著,不僅是她觀察世界的方式,也是她行文的風格。讀者或許到某種冷淡疏離,奇怪的是,不會到寒意。

攜精裝小開本,封面藍+灰当岸,印阿西爾辦公書桌場景畫——回顧工作生涯,最一次在書桌以編輯份,對自己的記憶,行“未經刪節”處理。

內容簡介

在本書中,我們跟隨阿西爾入這些二戰一代文學巨匠的世界。本書主要分為兩個部分:

第一部 分講述了阿西爾從牛津大學畢業到BBC新聞部工作,隨認識了出版人安德烈·多伊奇,從而一同創立傳奇的獨立出版社——安德烈·多伊奇出版社的經歷。她以獨特的機智和罕見坦率的散文風格,講述了她五十年漫出版生涯中的點點滴滴;

第二部 分重點回憶了自己同包括奈保爾、簡·里斯在內的六位作者的往歷程,詳述了這些作者的經歷以及格特點,是真實有趣的名家軼事,也是對文學的貴貢獻。

作者簡介

著者:[英]戴安娜·阿西爾(Diana Athill,1917-2019)

英國知名文學編輯、作家,1917年出生於英國諾福克,安德烈·多伊奇獨立出版社的創始董事,被譽為“20世紀*傑出的編輯之一”。曾出版過瑪格麗特·阿特伍德最早的三部小說、彼得·本奇利的代表作《大鯊》、傑克·凱魯亞克及諾曼·梅勒的作品、V.S. 奈保爾的十八部作品、簡·里斯的全部作品、菲利普·羅斯的兩部小說以及約翰·厄普代克的大部分作品等。

76歲退休開始行文學創作,撰寫了小說及多部回憶錄,其中《暮將盡》獲得科斯塔傳記獎,從此聲名遠揚。她一生未婚,於2019年1月在敦一家臨終關懷醫院去世,享年101歲。

譯者:曾嶸

1990年畢業於武漢大學,譯作發表於《譯林》等雜誌,已出版《暮將盡》等譯著十餘部。

© Mark Crick

整個成年歲月,我的子全是圍繞著工作安排的。此刻獲得自由,我……不僅開心,還覺得自己年了十歲。

推薦序

李孟蘇

時,戴安娜·阿西爾美得凜然,如一尊古希臘時代的雕像。面部線條清晰,勒出有稜有角的下頜,五官俊朗,鼻樑高,眼睛跳躍著兩朵火花,目光似乎永遠看向遠方;表情溫和,少有脂氣,多的是堅定展,帶著一種她成的年代極少被提及的中美。到了老年,她臉上的剛毅愈發明顯,顯著到甚至影響了她的容貌——人老了會被歲月打磨成低解析度的影像,面目模糊,很多時候難以分出別——但很少見到一位老太太像阿西爾這樣仍保有堅毅的下巴,高高的、光潔的額頭。英格蘭人推崇“堅的上”,視之為民族的特徵之一。看,她的雙吼匠匠抿住,堅定、不畏、不妥協,就像她的一生——這輩子她基本上做到了按自己的想法生活。不由嘆,時光竟能在一個女人的面龐上烙下如此鮮明的睿智、沉靜、友善、寬容的印記。

(1 / 15)
未經刪節(出書版)

未經刪節(出書版)

作者:戴安娜·阿西爾
型別:無限流
完結:
時間:2017-03-19 10:15

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 讀臥書庫 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡管理員:mail