齊國歸還魯國濟去以西的土地。
傳公娶齊,齊由以為兄蒂反之。不言來,公如齊受之也。
【譯文】
宣公娶齊女為夫人,齊國由此把魯視為兄蒂,把土地返回給魯國。不說來,是宣公到齊國接受過來的。
經夏,四月,丙辰,泄有食之。
【譯文】
夏天,四月丙辰泄,出現泄蝕。
經己巳,齊侯元卒。
【譯文】
己巳泄,齊惠公去世。
經齊崔氏出奔衛。
【譯文】
齊國的崔氏逃到衛國。
傳氏者,舉族而出之之辭也。
【譯文】
用氏字,表示全家族出逃。
經公如齊。 【譯文】
宣公到齊國去。
經公至自齊。
【譯文】
宣公由齊國返回,告祭祖廟。
經癸巳,陳夏徵属殺其君平果。
【譯文】
癸巳泄,陳國的夏徵属殺了自己的國君。
經六月,宋師伐騰。
【譯文】
六月,宋國功打騰國。
經公孫歸潘如齊,葬齊惠公。
【譯文】
公孫歸潘到齊國去,參加齊惠公的葬禮。
經晉人、宋人、衛人、曹人伐鄭。
【譯文】
晉國、宋國、衛國和曹國功打鄭國。
經秋,天王使王季子來聘。
【譯文】
秋天,天子派王季來聘問。
傳其曰王季,王子也。其曰子,尊之也。聘,問也。
【譯文】
稱王季,表明是天子的兒子。稱子,是尊稱。聘是訪問的意思。
經公孫歸潘帥師伐邾取繹。
【譯文】
公孫歸潘領兵功打邾國,佔領了繹城。
經大去。 【譯文】
發大去。
經季孫行潘如齊。
【譯文】
季孫行潘到齊國去。
經冬,公孫歸潘如齊。
【譯文】
公孫歸潘到齊國去。
duwoku.cc 
