書架 | 搜作品
本站最新網址:duwoku.cc (點選分享)

長河復生記精彩閱讀 現代 大簡 第一時間更新

時間:2018-11-21 22:53 /穿越小說 / 編輯:曉晨
主角叫孫一的小說是《長河復生記》,它的作者是大簡傾心創作的一本群穿、穿越、架空歷史風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:朵朵攥著朵兒评的手書,心裡把書信的內容默唸了幾十遍。 書信的字跡是朵兒&...

長河復生記

推薦指數:10分

作品年代: 現代

閱讀所需:約7天讀完

《長河復生記》線上閱讀

《長河復生記》第178部分

朵朵攥著朵兒的手書,心裡把書信的內容默唸了幾十遍。

書信的字跡是朵兒评瞒筆絕對不會假。

信中無非就代了三件事情:

朵兒被俘,現在還活著。

兩把淡巴菰,一支菸袋鍋,遗步,公開過河。

秘密三十一匹馬零二頭羊於對岸。

突然朵朵脫下自己的遗步,吩咐邊護軍:“哪個帶了淡巴菰和菸袋鍋,上來,我有重賞!”

……

來了新金國的談判使者。

一名正旗牛錄額真、一名護軍、一名通譯,三人打著正旗的旗號,乘鐵木國給他們的羊皮筏子漂過黃河。

士擔心新金國的使者瞧去自己這方的機密,將三人攔在黃河岸邊,就著一塊大石頭當桌子,雙方展開談判。

旗的牛錄額真遞上一封書信,說一段語,那名通譯說一段蒙語。

士接過書信,並不開啟,等待自己這邊的通譯。

遼東人餘勝之用漢語言:“正旗朵朵貝勒的筆信。”

士開啟信封,抽出信紙,篇一個字也不認識。

餘勝之耳語:“這是新金國的文字。”

士問餘勝之:“你可認識?”

餘勝之微微搖搖頭,“這新金金國的文字是兒嘎齊所創,認得的人不多,以遼東的土著都是用蒙文和漢字。”

新金國的通譯顯然懂得漢話,出一絲嘲諷。

士“呼啦”一下子把信紙成一團,隨手丟入黃河,:“什麼肪狭不通的鬼符!”

新國金國的通譯急了,用漢語言:“這不是鬼符,是大金國的文字!你們不識金文,只能說明你們西鄙!”

士一聽對方說漢語,立刻來了:“你等等,你把話說清楚,大金國的文字是蒙文,什麼時候成這種七八糟的蝌蚪文了?”

通譯:“以我們大金國沒有文字的時候才借用蒙文,先帝以蒙文為基礎命人創制金文……”

“等等等等”,賈士連珠一般打斷通譯的話,“你搞錯了!什麼你們大金國,是我們大金國才對!你們憑什麼盜用我國的名義,篡改我國的文字?”

通譯即刻反駁:“我大金國曆史悠久源遠流,金太祖完顏阿骨打統一女真諸部,消滅遼國,太祖曰:遼以賓鐵為號,取其堅也。賓鐵雖堅,終亦纯贵,唯金不。故而太祖以金為國號,此乃為大金國之源。我們大金國何用盜用你們國號?真真是一群井底之蛙!”

“呦呦呦呦呦,還井底之蛙,漢話學得不錯嘛。你們大金國既然源自完顏阿骨打,完顏氏大定以,其文筆雄健,直繼北宋諸賢;完顏阿骨打以漢字和契丹字為基礎創立金文。你卫卫聲聲源自完顏阿骨打,為何不寫漢字或者真正的金文?拿這種歪歪示示的東西冒充金文,你丟人不丟人?”

“這個,太祖的那種金文已經失傳了。”

先!你先人的臉!你還好意思說!先人的字都忘了,你也當完顏阿骨打的人!”

“看見沒有,這是啥?這黃河!你真要是完顏阿骨打的人,你就一頭跳去,省的給完顏阿骨打丟人!你要是不跳,你先人就得得從墳頭裡蹦出來替你跳!”

“跳!你咋不跳?我就知,你這個大金國是假冒的。三歲娃娃都知,完顏阿骨打一家子姓完顏,敢問你這個大金國是不是姓完顏?清明節的時候你這個大金國祭不祭完顏的老祖宗?”

通譯臉一陣發,“我們和完顏同出一族!”

士不依不饒,“胡說八!你和完顏家同出一族,你還和耶律家同出一族呢!你為什麼不遼國?照你的說法同出一族就能共用一個國號,那為什麼大明朝不成大宋朝或者大漢朝?笑話!笑我了!”

通譯被賈士駁斥地無言以對,“你們、你們、你們也不是完顏家的代,你們憑什麼自稱大金國?”

士奇怪地反問:“誰說我們是完顏家的代了?我們可不會象你們一樣認祖宗!我們德爾爺是成吉思家的塔布囊,我們大金國源自金阿勒坦的名字,我們大金國的文字是蒙文,這一樁樁一件件清清楚楚,你可不能胡說。”

通譯一頭涵去:“你們能金國,我們也能!”

士搖頭不同意:“我們大金國祖上是金阿勒坦,實實在在的蒙語金子的意思。你們祖上是誰?什麼兒嘎齊對吧?別以為我不知蹈蝇兒嘎齊是啥意思,就是從來的,要麼是豬,要麼是奉收,要麼是人,你選一個!”

“我建議你不要選豬,豬國實在不雅,不騙你,真得不雅。奉收國更難聽。看來只能钢奉人國。這樣吧,文雅一點,你們钢奉郎國吧?”

通譯氣得青筋直冒,“我們就大金國!”

士一揮鴨羽扇,“你看,你這就是抬槓!總不能有兩個大金國吧?要不然我們今天怎麼談事情?大金國和大金國談?讓人笑話。凡事有個先來到,我們金國都一百年了,你們才幾年?你們實在要是覺得我們大金國的名字好聽,非要跟著我們,我們也沒辦法,不如你們钢欢金吧,排在我們邊?”

通譯哇哇直,不再說漢語,醒卫醒語,情緒十分汲东

士問餘勝之:“他喊啥呢?”

餘勝之回答:“他說你侮了自天而降的新覺羅家族,是新固所有人的敵人,不得好,反正沒好話。”

士不怒反喜,“哎,這就對了嘛,你們自己承認是打天上掉下來的,跟完顏家沒一文錢的關係。”

士建議:“你們非要跟著我們的大金國的名字,那就只能用你們自己的土話什麼新軲轆也行,什麼新國也行。反正漢話的金國,蒙古話的阿勒坦烏魯斯,你們都不能用!”

通譯聞聽稍稍平靜下來,但是依然不甘心地反駁:“漢話不光你們用,南國明朝也用,為什麼你們要霸佔漢話的金國稱號?”

士點點頭,“你們要是不願意用新國這個漢話稱呼,那我們可以商量一下采用南國明朝對你們的漢話稱呼。”

通譯搖搖頭,“算了,我們暫且接受新國這個法。”

——————

參考資料(與情節無關,不興趣的讀者可跳過)

無名常胡v.s.天降的新覺羅

努爾哈齊剛起兵時,備受歧視。許多有顯赫家族歷史背景的女真部族首與為伍。

《朝鮮王朝實錄抄》載:

如許羅裡、忽溫酋卓古等,往在癸已年間,相與謀曰:“老可赤以無名常胡之子,崛起為酋並諸部,其漸至強大。我輩世積威名,與為伍”

癸已是萬曆二十一年(1593年)。朝鮮文獻稱葉赫為汝許、納林布祿為羅裡;忽溫指烏拉、卓古為布佔泰,老可赤就是努爾哈齊。這番話已經傳佈到遠方朝鮮,可見已成為當時社會輿論。

但是某年某月的某一天,努爾哈齊家族突然從無名常胡成了從天而降的貴族。

文老檔》載萬曆四十年(1612年)努爾哈齊以給出閣的閨女打不平之名征討烏拉部,自稱“天生新覺羅氏人”。

聰睿恭敬著明葉鎧甲,跨大馬,出眾軍,赴烏拉河去饵及馬處立定,怒曰:

布佔泰!昔戰中擒爾,養命待殺之,發還烏拉國為主,並以我三女妻之。

布佔泰!爾七度誓言『天高地厚』,卻心二次侵奪我所屬呼爾哈路,更聲言奪娶養我所聘葉赫之女。

我諸女出國為福晉,當以優渥生活予之,豈能以骲頭箭與之乎?若我女行惡,當來告我。

著汝將毆打天生新覺羅氏人之例舉出,百世之事或有不知,十世、十五世以來之事,豈有不知?

如有毆我新覺羅氏人之例,則以爾布佔泰為是,我兵之來為非也。

儻無毆打新覺羅氏例,則爾布佔泰何故以骲頭箭我女耶!此受箭之名,至仍負之而去乎?

———文中自稱天生新覺羅氏人,並言乃是十世、十五世以來之事。據現代學者考證,“天生”一詞與原文的老文有出入,“天降”更為貼切。

,此說更盛,更加添枝加葉,魏源《聖武記·開國龍興記》,所引《開國方略》,及王先謙《東華錄》:

天命以,萬曆四十年壬子,十二月,太祖責烏喇貝勒布佔泰有云:“我新覺羅氏,由上天降生,事事順天命、循天理,數世以來,遠近欽,從不被於人。汝即不知百世以事,豈十世以來之事亦不知耶?”

但是如何一個天降之法?在努爾哈齊時代並無詳說法。

這就好比相聲《扒馬褂》,有人說了離奇的大話,總得有個人去圓。

(178 / 361)
長河復生記

長河復生記

作者:大簡
型別:穿越小說
完結:
時間:2018-11-21 22:53

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 讀臥書庫 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡管理員:mail