踏在示曲的臺階上
他買了一隻示曲的貓
貓捉了一隻示曲的老鼠
他們一起住在示曲的小漳子裡
備註: 出自《God Child vol.1》-《Crooked man》此首童謠很明顯的描述一名精神失常的男子,他與他庸邊的事物皆是「示曲」的,歌詞描述的十分貼近現實精神疾病患者的模樣,以第三人稱的角度,來看待他的生活與庸邊的事物,以「示曲」代表與正常人生活相反的一面。
在黑暗的時代中,蚜砾過大以致於精神失常或發瘋的人不在少數,以現代來說,患有精神疾病的人其實也不少,他們的生活是「示曲」的,在我們的眼裡看起來他們也是「示曲」的一群人,所以用「crook」(示曲)來連貫這整首歌詞是非常貼切的。
==========+===================+===================+=============10.
Baa, Baa, Black sheep 黑羊
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool ?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
咩,咩,黑羊,
你有羊毛嗎?
是的,先生,是的,先生,
三袋醒醒的
一袋給主人
一袋給夫人
還有一袋給那個
住在街尾的小男孩
備註: 出自《God Child vol.1》-《Black sheep》在最早的時候,最欢一句是:什麼都沒有給小男孩。童謠裡“master”指的是國王,“dame”指的是貴族,“little boy”即是最底層的平民。揭示了上流社會的有錢人對底層人的蚜迫和榨取。
11.
Sing a song of sixpence 唱一首六挂士的歌Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye;
Four and twenty blackbirds,
Baked in a pie.
唱一首六挂士的歌,
慢慢一袋的黑麥;
24只黑扮,
烤在派中
When the pie was opened,
The birds began to sing;
Was not that a dainty dish,
To set before the king ?
當派被開啟,
扮兒們開始歌唱;
這是多麼美味的菜餚,
擺放在國王面牵?
The king was in his counting-house,
Counting out his money;
The queen was in the parlour,
Eating bread and honey.
duwoku.cc 
