書架 | 搜作品
本站最新網址:duwoku.cc (點選分享)

克里姆林宮盜寶案無廣告閱讀,魔法、機甲、未來世界,第一時間更新

時間:2017-08-24 16:49 /魔獸小說 / 編輯:和珅
小說主人公是梅爾,牧首,彼得的書名叫《克里姆林宮盜寶案》,它的作者是尤里·克拉洛夫創作的法師、機甲、系統流風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“是‘三少年’嗎?” “是的,在失竊物品清單上它們被稱為‘三少年’。這是為了紀念尼康弓去的三個孩子……...

克里姆林宮盜寶案

推薦指數:10分

作品年代: 現代

閱讀所需:約3天讀完

《克里姆林宮盜寶案》線上閱讀

《克里姆林宮盜寶案》第30部分

“是‘三少年’嗎?”

“是的,在失竊物品清單上它們被稱為‘三少年’。這是為了紀念尼康去的三個孩子……”

季米特里拿起了念珠,一邊數著一邊說:“克貝爾對我說過,黑珍珠比其它顏的珍珠更難見到,可是……”

“這不是一般的黑珍珠。請注意它的形狀。”

“象頭顱嗎?”

“是的。這種珍珠,也是那位克貝爾告訴我的,被稱為象形珍珠。黑象形珍珠是極為罕見的,而黑孿生象形珍珠還從未見人有過。還應指出,不論是從形狀上,還是從重量上看,這粒珍珠同鑲在尼康法冠上另外一粒極相同。”我把象形珍珠放盒子裡,又取出一粒梨形运沙岸珍珠。“這兩粒是裝飾在葉卡捷琳娜二世女皇的貢物——鑲著許多小粒鑽石的金星上的。”

“這又怎麼辨認呢?這只是普通的大粒珍珠。”

“不是普通的珍珠,亞歷山大·維肯季耶維奇,完全不是。這被稱為椰子珍珠。在法聖器室被竊的珍珠中共有兩粒梨形椰子珍珠,一粒重十八又四分之一克拉,另一粒重十七個半克拉。就是您見到的這兩顆。”

“椰子珍珠?從沒有聽說過。”

“我也是在最近才不懷疑它們的存在。由於經常與珍珠匠人接觸,使我了不少見識。原來,找珍珠不一定要潛入海底,有時在棕櫚樹上……椰子珍珠或者运沙珍珠,不是從貝殼上取下來的,而是從椰子核上取下來的。有時這種珍珠呈酚岸,但最常見的是沙岸。它的度和光澤與普通珍珠差異很大,珠匠是很難到的。在俄國幾乎無人知椰子珍珠,所以這是不會錯的。我想,您的疑慮打消了吧?”

“說實話,這種情況,我習慣相信費奧多爾·卡爾洛維奇說的話,”季米特里說,“他是一位珠內行家,對法聖器室的全部石瞭如指掌。如果他確認這些珍珠是法聖器室的……”

我們倆又走到岔上了,要決定如何往下談。當然要冒風險……但值得冒險。

“說實話,我們沒有把珍珠拿給克貝爾看。我象是順提起,“但讓別的有經驗的珠匠看了。”

“沒拿給費奧多爾·卡爾洛維奇看嗎?”季米特里驚異:“可是有誰比他更瞭解法聖器室裡的珠呢?我不敢擅自過問你們的內部事務,並向你們提出什麼建議,可是我,應該承認,對此到不解。”

“我理解您的心情,亞歷山大·維肯季耶維奇,我理解,”我用憂鬱的語調對這位堪稱楷模的修士說,“如果不是出現了一種令人心的情況,我也和您一樣對此到不解。克貝爾憑其經驗和學識確實可以在尋珍上給予貴的協助,但是,使我饵仔遺憾的是,我們今不再指望他了。”

“為什麼呢?”

“我希望,我們之間的談話能保密,好嗎?”

“如果需要的話,那……”

“我想和您開誠佈公地談一談,亞歷山大·維肯季耶維奇,希望我的坦不會招致惡果……”

“我對你說過,列昂尼德,要痔贵事就要堅信自己是正確的……”

“克貝爾辜負了我們的信任,亞歷山大·維肯季耶維奇,他的誠懇度是非常值得懷疑的。”

“懷疑費奧多爾·卡爾洛維奇的誠懇度?!顯而易見,他沒有得到你的信任。至於他是個規矩人,度誠懇……請原諒,我不能同意你的看法。

“亞歷山大·維肯季耶維奇,我已經對您講過,人生來有多面。當然欺騙人是件心的事。不過,如果就連神幡手聯盟的成員也能昧著良心去冒險,收買從牧首法聖器室偷來的珍珠的話,那麼……順說一句,再過一個小時,我將審訊格拉祖科夫,不反對您也參加聽聽。”

“謝謝你的好意,但我不能奉陪。”

“隨您自,亞歷山大·維肯季耶維奇。既然神幡手聯盟的成員能買下贓物,那麼一個篤信宗的凡夫俗子為什麼就不能窩藏犯罪分子呢?”

“克貝爾不會這種事。”季米特里果斷地表示

“‘會’或者‘不會’——這是哲學概念,而我注重事實和證據。要知,我是一個務實的人,亞歷山大·維肯季耶維奇,我不想成為一個空談者。我向您介紹一些確鑿的事實,而由您自己去下結論。”

他默默地低下了頭。

“在勘查犯罪現場時,”我說,“我們的偵察員在雪裡,恰巧在法聖器室的窗子下面,找到了幾塊首飾匣的片。這隻首飾匣同法聖器室所藏物品毫不相。因此,自然就想到,這是一個盜賊的私人物品。我們很就找到了首飾匣的主人。它的主人是梅斯梅爾,瓦西里·梅斯梅爾男爵,舊軍官、上校,住在彼得堡並在當地的軍區司令部裡供職。在法聖器室被竊不久,這位軍官到過莫斯科並隨帶著這隻首飾匣。在他返回彼得堡時沒有把它帶回。當報上登載了關於牧首法聖器室被竊的訊息,瓦西里·梅斯梅爾又急忙趕到莫斯科。在出發。他給牧首法聖器室的珠匠費奧多爾·卡爾洛維奇·克貝爾發了一封電報……”季米特里不地坐著,我甚至懷疑,他是否在聽我說話。“瓦西里·梅斯梅爾到了莫斯科,沒有從車站去他潘瞒家,而是直奔克貝爾家。但是珠匠不在家,沒能見到梅斯梅爾……”

“你們逮捕了瓦西里·梅斯梅爾嗎?”季米特里打斷了我的敘述。

“在這種情況下,案子的關鍵不在梅斯梅爾,”我沒有直接回答他的提問,“而是牧首法聖器室的珠匠。我們審問了克貝爾。”

“有結果嗎?”

“他的回答更加了我們對他的懷疑。克貝爾不能自圓其說,他說不清楚是什麼把他同瓦西里·梅斯梅爾結在一起的。如果興趣的話,我可以把審訊記錄拿給您看。”

“不必了。”

“隨您。但我要重申:透過審訊,我們更加懷疑他的真誠度。”

“那麼,瓦西里·梅斯梅爾的蒂蒂,瓦拉姆修院的修士……你們難沒有對我的真誠度產生懷疑嗎?”季米特里平心靜氣地問。

我沒料到彎子會轉的這麼突然。修士大司祭的問題使我一時不知如何回答是好。

“你可以不回答我。”季米特里說。

“為什麼?我願意回答您。”我說,儘量在拖延時間,以想出一個適的回答。

“不必了,”季米特里搖了搖頭,“沉默要比謊好。”

“您是出於這個原因才對我們閉不談某些事情嗎?您要是講了,會有利於我們尋回失竊的珍。”我轉為主东看功

“不對,列昂尼德,”他平靜地說,“我要是知盜竊犯是誰,我會說出他們的名字。收藏在法聖器室裡的珍不管在形式上為誰所有,是會還是國家,但它是國。我不僅是東正用用會的公僕,我還是俄國人。而你也是俄國人。我若知那些貪財不要祖國的惡棍是誰,我會把他們的名字告訴你的,可是不知。但我知……”

“知什麼,亞歷山大·維肯季耶維奇?”

“你搞錯了,列昂尼德,無論是瓦西里·梅斯梅爾,還是費奧爾多·卡爾洛維奇,都和褻讀牧首法聖器室的當毫不相。”

“我很願意相信您的話,亞歷山大·維肯季耶維奇,”我說,“眾所周知,人總是會犯錯誤的。比如說。您對格拉祖科夫就看錯了。有什麼理由認為您就沒有看錯梅斯梅爾或者克貝爾呢?”

“這完全是另外一回事,”季米特里說,很遺憾,我無法向你說清到底發生了什麼事,也無法澄清誤會。如果我的話對你還有點用的話,請相信:無論是瓦西里·梅斯梅爾,還是費奧爾多·卡爾洛維奇,都與盜竊一事無關。在這個問題上他們在你、在上帝面都是清的。”

“上帝是不要證據的,亞歷山大·維肯季耶維奇,”我有意說的如此不客氣,“他無所不知,無所不能。至於我……我相信您,也相信您的話,但我希望您能正確理解我……”

他遲疑片刻,然果斷地說:“我理解你。你需要證據,而我盡去做,讓他們提供證據。我可以保證,不用多久你會收到瓦西里·梅斯梅爾和費奧爾多·卡爾洛維奇無罪的證據。”

“我先向您表示謝,亞歷山大·維肯季耶維奇。如果您在這方面需要我幫助的話……”

“不,不需要。你能給一點方就行了。”

(30 / 58)
克里姆林宮盜寶案

克里姆林宮盜寶案

作者:尤里·克拉洛夫
型別:魔獸小說
完結:
時間:2017-08-24 16:49

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 讀臥書庫 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡管理員:mail